- Oggetto:
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE C MOD. 2 (LAUREA SPECIALISTICA)
- Oggetto:
Anno accademico 2008/2009
- Docente
- Prof. Paolo Tazio (Titolare del corso)
- Corso di studi
- [f90-c201] laurea spec. in culture moderne comparate
- Anno
- 1° anno 2° anno
- Periodo didattico
- Primo semestre - seconda parte
- Tipologia
- Per tutti gli ambiti
- Crediti/Valenza
- 5
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Programma
La traduzione letteraria: aspetti teorici
Argomenti trattati
Obiettivo del modulo è quello di affiancare alle esercitazioni pratiche alcuni cenni sulla storia e la teoria della traduzione.
Programma di esame
L’esame consiste in un colloquio su un programma concordato con il docente.Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- R. Zacchi, M. Morini (a cura di), Manuale di traduzioni dallinglese, B. Mondadori, 2002.
Altri testi saranno comunicati durante il corso. Gli studenti che lo desiderano possono scegliere di sostenere il colloquio in inglese. - Oggetto: